NHỮNG CÂU NÓI HÁN VIỆT HAY VỀ TÌNH YÊU

Những câu danh ngôn, thành ngữ Hán Việt tuyệt về cuộc sống và tình yêu

Sau đấy là những lời nói hán việt xuất xắc về cuộc sống, phần lớn câu giờ hán giỏi về tình yêu.

Bạn đang xem: Những câu nói hán việt hay về tình yêu

Dịch nghĩa câu hán việt Phần 1

Tri kỷ tri bỉBiết tín đồ biết ta.

Anh hùng nan quá mỹ nhân quan.(Anh hùng nặng nề qua được ải mỹ nhân).

An thân, thủ phận. An phận, thủ thường(Không làm những gì vượt vượt khả năng của chính mình để duy trì bình an).

Ác mang ác báo, thiện lai thiện báo.( Ở ác gặp ác, làm việc hiền gặp mặt lành ).

Cẩn ngôn vô tội , Cẩn tắc vô ưu( cẩn trọng lời nói thì tránh được tội, cẩn trọng trong mọi vấn đề thì không lo lắng sau này).

Cải tà quy chínhBỏ tà theo chánh

Cảm tố (tác) cảm đươngDám làm cho dám chịu

Danh bất hỏng truyềnDanh giờ như nào tin đồn chẳng sai

Danh chính, ngôn thuận, sự vớ thành.(Việc thiết yếu đáng, tiếng nói xuôi tai, vụ việc sẽ thành công)

Danh bất chính, ngôn bất thuận, sự bất thành.(Việc không nên trái, nói nghe bất hòa, việc sẽ không còn thành)

Dục tốc bất đạt(Vội tiến thưởng quá sẽ có tác dụng hỏng việc)

Dưỡng hổ di họa( Nuôi cọp sẽ sở hữu hoạ. Vì chần chừ nó gặm chết cơ hội nào vì chưng dù sao vẫn chính là loài thú tính ).

Dự bị hơn phòng bị, chống bị hơn chuẩn chỉnh bị. -> tiếng Hán Việt đâu bao gồm chữ “hơn”(Giống “Đừng nước mang đến chân mới nhảy” trong giờ Việt)

Đa tình tự cổ nan di hận -> Đa tình tự cổ ko dư hận(Đa tình từ xưa chỉ giữ lại mối hận)

Đại nạn bất tử tựu hữu hậu phúcGặp Đại nạn nhưng không bị tiêu diệt ắt sẽ sở hữu phúc lớn

Đạo bất đồng bất tương vi mưu( Không cùng chí hướng, ưng ý thì bắt buộc hợp tác, đàm đạo )

Đạo sự không tương đồng bất tương di ngôn

Đồng đạo sự không tương đồng lộ( cùng chí hướng tuy vậy không cùng tầm thường đường )

Độc vạn quyển thư, hành vạn lý lộĐọc một quyển sách bởi đi vạn dặm đường

Thành ngữ hán việt và cắt nghĩa Phần 2

Kinh tuyệt nhất sự trường tốt nhất tríĐi một ngày đàng học tập 1 sàng khôn

Địa ngục vô môn, hữu khách hàng tầm(Địa lao tù không cửa ngõ nhưng lại sở hữu người tìm kiếm đến. Điều xấu xa, tội lỗi thì mọi tín đồ lại đam mê làm)

Điểu vị thực Vong, Nhân vị lợi Vong(Loài chim vì ăn uống mà chết, bạn vì lợi nhưng lao nguồn vào chỗ chết)

Từ nương cung cấp lãoGià rồi còn đa tình

Hận ngư đóa châmGiận cá chém thớt

Hổ độc bất cật tửHổ dữ không ăn uống thịt con

Hữu xạ thoải mái và tự nhiên hương.(Người tài năng tự tự khắc được tín đồ khác biết đến)

Hữu danh vô thực(Giống tục ngữ “có tiếng mà không tồn tại miếng” trong giờ Việt. Có danh nghĩa mà thực ra chẳng có gì.

Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình -> Lạc hoa hữu ý, lưu thuỷ vô tình(Cố tình làm những gì đó, nhưng địch thủ lại chẳng bận tâm.)

Hoạn lộ, Họa lộ .(Đường công danh và sự nghiệp lại đó là đường tai hoạ)

Hữu phận vô duyên -> hữu duyên vô phận?(Dành đến đôi lứa bao gồm duyên gặp gỡ nhau, nảy sinh tình yêu mà không đi mang lại thành hôntương đương cùng với câu “có duyên không phận”)

Hữu tài vô phận -> học tập tài thi phận?(có tài cơ mà không làm được gì lớn)

Thiêu phì giản sấuKén cá lựa chọn canh

Thù lưỡng vớ xưngKẻ tám lạng , tín đồ nửa cân

Vô phong bất khởi lãngKhông tất cả lửa làm sao có khói.

Bất thính lão nhân ngôn/ cật khuy tại diện tiềnKhông nghe fan lớn thì sẽ gặp bất lợi

Mãnh hổ nan địch quần hồ(Hổ dữ cũng cấp thiết đánh thắng một quyền năng cáo già) -> Hổ mạnh khó địch lại bè cánh chồn

Mỹ nhân tự cổ như danh tướng tá -> Bất hứa trần gian kiến bạch đầu(Tự nghìn xưa, siêu mẫu ví như tướng tài)

Nhân bất học bất tri lý(Người ko học, không suy xét được đề xuất trái)

Ngọc bất trác, bất thành khí(Ngọc ko mài giũa, không sáng đẹp)

*
Những câu thành ngữ, danh ngôn Hán Việt hay độc nhất về tình yêu và cuộc sống

Các câu thành ngữ hán việt Phần 3

Ngọc khiết băng thanh.(dùng nhằm tả sự trong trắng, tinh khiết của bạn con gái)

Nhất nghệ tinh, độc nhất vô nhị thân vinh(Giỏi một nghề thì nóng thân. Câu này siêu đúng trong quá khứ mà lại chỉ đúng một trong những phần trong ngày nay)

Nhân sinh vô thập toàn( ra đời là nhỏ người không ai là hoàn hảo )

Ngôn sở bất tri, Tri sở bất ngôn .( bạn nói ra thì không biết, người biết thì không nói ra.)

Nhi nàng tình trường , nhân vật khí đoản(Câu này cơ mà dịch theo nghĩa đen, thì vô cùng tục. Dẫu vậy nó có một chiếc nghĩa bóng lợi hại hơn những “Vướng vào vòng tục luỵ trai gái thì người nhân vật sẽ không hề chí khí nữa”.

Xem thêm:

Nhàn cư vi bất thiện.(Ở không chây lười sẽ sinh ra tật xấu)

Oan oan tương báo, Dỉ hận miên miên. ( Dĩ hận miên miên bất giỏi kỳ ) -> thử hận miên miên vô xuất xắc kỳ (câu này xuất hành từ bài bác Trường hận ca của Bạch Cư Dị)

Nỗi ân oán thù ko dứt, hận thù đã đời đời. (Nỗi hận triền miên không lúc nào hết)

Oan gia gia trả , Oan tình tình vương.(Nỗi oan trong mái ấm gia đình thì gia đình giải quyết, Nỗi oan trong tình ngôi trường thì cực nhọc giải quyết, hệ luỵ còn vương vấn mãi.)

Pháp bất vị thân, Nghĩa bất dung tình.( tức là người nắm luật pháp không phải vì nể người thân trong gia đình mà nhẹ tay. Còn “nghĩa bất dung tình” chính đạo cũng không nể vày tình nghĩa.

Phúc bất trùng lai, họa vô đối kháng chí.( May mắn rất có thể không lặp lại nhưng điều đen đủi thì hay đến tiếp tục trong một khoảng thời gian nhất định nào đó)

Phú quý sinh lễ nghĩa, túng thiếu sinh đạo tặc.(Giàu bao gồm thì dễ sinh ra nghi thức, lễ nghĩa. Nghèo đói thì dễ hình thành kẻ xấu tính, nạp năng lượng cắp, nạp năng lượng trộm…Điều này đúng với mọi thời đại)

Phục hổ, tàng Long( nhỏ hổ sẽ nằm, và nhỏ rồng sẽ ẩn cư. Để chỉ người có tài năng đang núp bên dưới danh phận như thế nào đó)

Thiên lí tống nga mao / lễ khinh tình ý trọngQuà ít lòng các (Của không nhiều lòng nhiều)

Quốc hữu quốc pháp, Gia hữu gia quy.Nước gồm luật nước, gia đình có cách thức lệ của gia đình.

Sinh tử hữu mệnh, sung túc tại thiên(Sống chết là trên số kiếp, giàu có do trời chuẩn bị đặt)

Tận nhân lực, tri thiên mệnh(Làm hết sức của chính mình mới hiểu được ý trời)

Tống cựu, nghinh tân(Dẹp bỏ cái cũ, đón nhận cái mới. Câu này tốt được dùng trong số những dịp cuối năm)

Các câu thành ngữ hán việt Phần 4

Tha hương thơm ngộ thế tri(Xa quê hương, gặp mặt lại tín đồ đồng hương)

Tha phương ước thực.(Cầu thực nhằm chỉ mong muốn được ăn uống no. Thời trước người ta làm chỉ muốn được nạp năng lượng cho no, mang cho nóng thôi. Thời nay câu này còn có ý nghiã rộng lớn hơn, đi làm việc ăn xa để mong mỏi khá hơn)

Thất bại thị thành công xuất sắc chi mẫu.Thất bại là người mẹ của thành công

Tham sinh huý (uý) tử(Ham sống sợ chết.

Thắng bất kiêu, bại bất nỗiThắng ko kiêu, bại không nản

Thi ân bất ước báo.(giúp không buộc phải báo đáp)

Thiên bất dung gian(Trời không tha cho kẻ gian tà, xấu xa)

Thiên nước ngoài hữu thiên, Nhân nước ngoài hữu nhân(Bên ngoài bầu trời có bầu trời khác, tín đồ tài có fan tài hơn. Tương đương với câu tục ngữ “vỏ quít dầy gồm móng tay nhọn” hoặc “cao nhân đắc hữu cao nhân trị” )

Thiên lý tuần hoàn(Lẽ trời luân phiên chuyển. Không tồn tại gì lâu dài mãi )

Thiên duyên chi phí định(Tình duyên là do trời định)

Thiên thai lạc lối, Thiên thu lạc đường.(Ý cho rằng ham tận hưởng thị, mê mệt vật chất, khi làm đều điều không nên trái thì sẽ không còn thể trả lương ngay. Thiệt vậy, vật dụng chất làm cho con người lu mờ ý chí, khi đã gồm lại mong mỏi có thêm, khi sẽ sai càng sai thêm..)

Thiên la địa võng(Lưới trời lồng lộng. Chỉ việc làm ác sẽ có ngày gặp gỡ hậu quả. Không bị người vạc thì cũng trở thành trời phạt)

Thọ ân mạc khả vong(Nhận ơn thì không bao giờ quên)

Thành ngữ hán việt và cắt nghĩa Phần 5

Thời gắng tạo anh hùng(Những biến hóa khách quan liêu trong hoàn cảnh như loạn lạc ví dụ điển hình sẽ sinh ra bạn tài nhằm dẹp loạn. Câu này trái nghĩa với câu “anh hùng sinh sản thời thế” tức là có một fan nào tất cả một ý nghĩ hay, một hành vi hay đứng ra thuyết phục được đám đông rồi trường đoản cú đó đổi khác hoàn cảnh, kế hoạch sử…)

Thuận thiên hành đạo(Hành đụng theo ý trời là Thụ động. Khác với câu “thế thiên hành đạo”là dữ thế chủ động ra tay !)

Tiểu phú vị cần, tỷ phú do thiên -> Đại phú bởi thiên, tè phú vị cần(Giàu bé dại do tích tụ cần kiệm, giàu to bởi vì trời ban)

Tiểu Nhân đắc chí, Quân Tử gặp gỡ phiền(Kẻ xấu lên mặt, người giỏi cảm thấy cực nhọc chịu)

Tiên hạ thủ di (vi) cường -> viết “di” vô nghĩa(Ra tay trước vẫn dành ưu thế. Chỉ đúng trong những vài trường hợp. Thường thì sử dụng “tuỳ cơ ứng biến” là hay nhất. Đôi lúc lùi lại ba bước nhằm xem kẻ địch ra chiêu gì rồi mình mới tiếp chiêu. Kẻ khôn thường sẽ không còn ra chiêu trước nhưng mà chờ đối phương ra chiêu để review thực lỗi rồi bắt đầu hành động)

Tích cốc phòng cơ, tích tơ chống hàn -> Tích ly phòng cơ tích y chống hàn(Để dành đồ ăn cho phần nhiều lúc đói hèn cơ cực, để dành áo ấm cho phần đa lúc đói rét)

Tài thoát liễu diêm vương vãi /hựu tràng trứ đái quỷTránh vỏ dưa gặp mặt vỏ dừa

Niên ấu vô triTrẻ bạn non dạ

Dịch nghĩa câu hán việt Phần 6

Tứ hải giai huynh đệBốn bể hồ hết là anh em. Cả loài tín đồ đều là anh em.

Tửu phùng tri kỷ, thiên trét thiểu. Thoại bất đầu cơ, chào bán cú đa.( Uống rượu tầm thường với tri kỷ, hoặc là bạn hiểu mình thì uống cả nghìn ly cũng chả say. Nói cùng với người thiếu hiểu biết nhiều mình thì bao gồm nói những họ cũng thiếu hiểu biết nhiều dù chỉ nữa câu.)

Tửu nhập sầu trường, sầu càng sầu(Uống rượu nhằm giải toả nỗi bi tráng dai dẳng thì ai oán càng bi tráng hơn)

Uy vũ bất năng khuất(Bạo lực không mệnh chung phục lấy được lòng người)

Tửu nhập ngôn xuấtRượu vào lời ra

Vạn sự khởi đầu nan(Việc gì bắt đầu bao giờ đồng hồ cũng có rất nhiều khó khăn, gian nan)

Vô can kỷ sự, bất khả đương đầu(Việc không tương quan đến mình thì khó khăn mà kháng đỡ)

Cẩu khẩu nan sinh xuất tượng ngà(Miệng chó cần thiết mọc ngà voi!)

Oan oan tương báo . Dỉ hận miên miên(Oán thù không dứt . Để hận kiếp kiếp)

Sự mặc dù tiểu, bất tác , bất thành(Việc tuy nhỏ, ko làm, ko xong)

Phần 7

Ngọc bất trác, bất thành khí(Ngọc ko mài giũa, ko sáng đẹp)

Nhân bất học tập bất tri lý(Người không học, không suy luận được đề nghị trái)

Đa tình tự cổ nan di hận(Từ xưa nhiều tình chỉ để lại mối hận)

Dĩ hận miên miên bất giỏi kỳ(Nỗi hận triền miên không khi nào hết)

Mỹ nhân từ bỏ cổ như danh tướng(Tự ngàn xưa, siêu mẫu ví như tướng mạo tài)

Bất hứa trần thế kiến bạch đầu(Chưa lúc nào để ai thấy người đẹp bạc đầu. Ý nói siêu mẫu thường bị tiêu diệt trẻ như là tướng tài)

Kiến nghĩa (ngãi ) bất vi vô dõng giảLâm nguy bất cứu giúp mạc (phi ) anh hùng(Thấy câu hỏi nghĩa trước mắt nhưng không làm chưa hẳn là bạn nghĩa dũng ,thấy chuyện ác hại không cứu giải không xứng đáng mặt anh hùng-Wikiquote dịch)

Họa hổ, họa bì, nan họa cốt( chỉ vẽ được hiệ tượng hổ chứ không vẽ nên được tính cách oai phong của nó)

Tri nhân, tri diện, bất tri tâm(Nhìn-xét đoán người, chỉ thấy được hình thức chứ ko thấy được trọng điểm tính.

Danh chính, ngôn thuận, sự vớ thành.(Việc đúng, nói nghe xuôi tai, vấn đề sẽ trôi chảy)

Danh bất chính, ngôn bất thuận, sự bất thành.(Việc không đúng, nói nghe không lọt lỗ tai, việc sẽ không còn tới đâu)

Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ(Có duyên gặp mặt thì nghìn dặm cũng sẽ gặp mặt lại)

Vô duyên đối lập bất tương phùng(Không duyên thấy khía cạnh cũng bằng không)

Phần 8

Thiên con đường hữu lộ, vô nhân vấn(Thiên đường tất cả lối vào, nhưng không có bất kì ai tợi Ý nói thiết yếu nghĩa, điều rất đẹp đẽ, thế gian không màng)

Địa ngục tù vô môn, hữu khách tầm(Địa lao tù không cửa nhưng lại có người tìm kiếm đến. Điều xấu xa, tội ác thì mọi bạn lại phù hợp làm)

Sinh tử hữu mệnh, phong túc tại thiên(Sống chết là trên số kiếp, giàu sang do trời xếp đặt)

Vô can kỷ sự, bất khả đương đầu(Việc không tương quan đến bản thân thì cực nhọc mà chống đỡ)

Bần cư tại thị vô nhân vấn(Nghèo sống khu vực đô thị cũng không có bất kì ai tìm tới)

Phú tại tô lâm hữu khách hàng tầm(Giàu tất cả mà sống khu vực rừng núi cũng có thể có người kiếm tìm tới)

Vị qui tam xích thổ, nan bảo bách niên thân(Chưa về cùng với 3 tấc đất, cần thiết nói là sống trăm năm. ý niệm là không có bất kì ai biết được ngày mai ra sao)

Ký qui tam xích thổ, nan bảo bách niên phần(Ngay cả lúc chôn bên dưới 3 tấc đất thì cũng không chắc là mộ đang tồn tại được trăm năm. Ngụ ý không có cái gì lâu dài vĩnh cửu được trên dương thế)

Nhất từ vi sư, buôn bán tự vi sư(một chữ cũng là thầy, nữa chữ cũng là thầy)

Oan oan tương báo. Dĩ hận miên miênOán thù ko dứt. Để hận đời đời

-Sự tuy tiểu, bất tác, bất thànhTử mặc dù hiền, bất giáo, bất minh.

Ngọc ko mài, không đẹpNgười ko học, ko thành

Danh chính, ngôn thuận, sự tất thành.Danh bất chính, ngôn bất thuận, sự bất thành.

Đa tình tự cổ nan di hậnDĩ hận miên miên bất xuất xắc kỳ

Mỹ nhân tự cổ như danh tướngBất hứa cõi tục kiến bạch đầuNgười đẹp mắt từ xưa như tướng mạo giỏi.Không hứa với nhân gian thấy bạc bẽo đầu.

Kiến nghĩa bất vi vô dũng dãGặp câu hỏi nghĩa không có tác dụng là không có dũng.Họa hổ, họa bì, nan họa cốtTri nhân, tri diện, bất tri tâmVẽ cọp, vẽ da, cạnh tranh vẽ xương.Biết người, biết mặt, lừng chừng lòng

Hữu duyên thiên lý năng tương ngộVô duyên đối diện bất tương phùng(Có duyên ngàn dặm cũng đến tìmKhông duyên gặp mặt chẳng thân quen nhau

Trên đấy là những câu danh ngôn Hán Việt và thành ngữ về tình yêu với cuộc sống. Hy vọng sẽ còn lại suy ngẫm sâu sắc trong độc giả.