3 Con Khỉ Không Nghe Không Thấy Không Nói

Có bạn nói, hình ảnh ba bé khỉ này có ý nghĩa thiền của Phật giáo. Có fan nói, rằng phát minh về cha con khỉ này bắt nguồn từ câu nói của Khổng Tử về “Lễ”. Lại sở hữu người nói, chủng loại khỉ vốn hiếu động, tự ép mình vào kỉ nguyên lý "ba không" nhắc như là một trong tấm gương về chữ nhẫn rồi

*


Thoạt đầu, khi mới nhìn bức tượng này có lẽ ai ai cũng tưởng như sẽ hiểu được ngụ ý của nó 3 ko : tức là “không nhìn, ko nghe cùng không nói”. 

Với 3 biểu tượng đó có khá nhiều người suy ra rằng : hãy cứ sinh sống an phận, mang kệ phần đa gì đang xẩy ra xung quanh với họ khoác nhiên dửng dưng theo thuyết “Mackeno”. (= chớ thây nó ! )

Nhưng giữa cuộc đời đầy đều điều thị phi và những nhũng nhương này, giả dụ cứ yên phận như vậy thì xóm hội đã đi mang lại đâu, tình tín đồ nữa cũng trở thành về đâu? 

Và nếu cứ bịt tai, bịt mắt, bịt miệng như vậy cả cuộc đời , thì test hỏi cuộc sống thường ngày có còn điều gì là thi vị nữa không? …

Thực ra ,nguồn gốc nguồn gốc xuất xứ của bức tượng, và ngụ ý che dấu đằng sau ba chữ “không” cơ mà fan xưa ước ao truyền lại cho nhỏ cháu gồm nhiều 

Ý nghĩa chuyên sâu : Nguồn cội của tượng phật này xuất phát từ Ấn độ từ bỏ vài nghìn năm trước. 

Lúc đầu, đó là tượng phật về một vị thần – Thần Vajrakilaya , là vị thần tất cả 6 tay, mỗi song tay dùng làm bịt nhị mắt, nhì tai và hai miệng.

Bạn đang xem: 3 con khỉ không nghe không thấy không nói

Nhằm để răn dạy con người ( mà dân bọn chúng Ấn Độ nhiều phần là Phật tử )với ý khuyên răn là : không quan sát bậy, không nghe bậy, không nói bậy. 

Tư tưởng 3 không tuân theo các bên tu Phật giáo trải qua nước Tàu không rõ vào thời kỳ như thế nào ?

Sau đó vào tầm thế kỷ máy tám đời nhà Đường (Tang Dynasty, có nội dung bài viết là năm 838), một thiền sư bạn Nhật trong chuyến Phật sự ngơi nghỉ Trung hoa, đã với theo về Nhật bốn tưởng này. 

Tại Nhật, vùng Nikko (cách Tokyo chừng 140 cây số về phía Bắc )trong thường Toshogu hiện giờ còn giữ giàng một bức chạm trổ cổ (tổng cộng 8 bức không giống nhau) bao gồm tượng 3 bé khỉ tên Mizaru, Kikazaru và Iwazaru : bịt tai, bịt mắt, bịt miệng, bằng gỗ của thợ gỗ Hidari Jingoro rất danh tiếng từ cầm kỷ 17.


*

*

Vì trường đoản cú “zaru” ngay gần âm cùng với “saru” nghĩa là con khỉ, nên tín đồ ta tự khắc hình bố con khỉ bịt tai, bịt mắt, bịt mồm với vẻ phương diện ngộ nghĩnh để biểu thị cho triết lý này. 

Con bịt mắt tên là mizaru tức thị “tôi không thấy được điều xấu” . Bé bịt miệng là iwazaru tức thị “tôi không nói điều xấu”. Con bịt tai là kikazaru – “tôi không nghe hầu hết điều xấu”. 

Điều này cũng mang tứ tưởng của Khổng Tử, lúc Nhan Uyên hỏi về đức nhân và phần nhiều điều gì cần được làm, Khổng Tử sẽ đáp:“Phi lễ đồ dùng thị, phi lễ đồ vật thính, phi lễ đồ ngôn, phi lễ đồ động” (không nhìn điều sai, không nghe điều khoảng bậy, ko nói điều trái, không làm điều quấy). 

Người Nhật còn có thâm ý nâng cao hơn nhiều, họ muốn:

* Bịt đôi mắt để sử dụng TÂM mà quan sát . 

* Bịt tai để cần sử dụng TÂM mà lại nghe .

Xem thêm: Trường Tiểu Học Lê Đình Chinh Đà Nẵng, Tiểu Học Lê Đình Chinh

* Bịt miệng để dùng TÂM mà lại nói .

Khi TÂM sinh hoạt trạng thái "Tịnh" , không trở nên quấy rầy bởi những hung tin , thì từ TÂM bắt đầu phát sinh hồ hết điều "Thiện" ,

" dùng dòng TÂM thiện, TÂM đẹp mắt .... Nhưng nói " 

Ngăn dự phòng : những tiếng nói không xuất sắc , làm buồn bã người khác , những khẩu ca làm chết bạn , hoặc số đông lời nói

Đây là một sản phẩm vừa mang tính chất nghệ thuật, lại chứa đựng nhiều ý nghĩa sâu sắc sâu xa. Mong muốn rằng đều ai đang có món quà này trên bàn thao tác sẽ càng thương yêu và trân trọng nó hơn.