Bài Phát Biểu Của Tổng Thống Obama Tại Việt Nam

Để đến Hoa Kỳ theo đặc điểm tạm thời, với mục đích du lịch, thao tác ngắn hạn, tiếp thu kiến thức và dàn xếp văn hóa.

Bạn đang xem: Bài phát biểu của tổng thống obama tại việt nam


*

*

Tổng thống Trump thăm việt nam và tham tham dự lễ hội nghị Thượng đỉnh lần vật dụng hai với cùng hòa Dân người sở hữu dân Triều Tiên


*

Tìm gọi thêm về unique các cơ hội giáo dục đh ở Hoa Kỳ, các bạn sẽ không kiếm tìm thấy bất kể nơi nào khác trên thay giới.


cơ quan chính phủ Hoa Kỳ khác thao tác làm việc với Việt Nam, một trong những văn chống tại những Đại sứ quán và một số trong cả nước.


*

*

Nhà trắngVăn chống Thư cam kết Báo chí

Dành cho đăng sở hữu ngayNgày 24 mon 5 năm 2016Trung tâm hội nghị Quốc giaHà Nội, Việt Nam

12:11 P.M. ICT

TỔNG THỐNG OBAMA: Xin chào! (Vỗ tay). Xin kính chào Việt Nam! (Vỗ tay). Xin cảm ơn. Cảm ơn các bạn rất nhiều. Xin cảm ơn chính phủ nước nhà và nhân dân vn đã giành cho tôi sự mừng đón nồng nhiệt cùng lòng mến khách trong chuyến thăm này. Và cảm ơn tất cả các bạn đã sở hữu mặt tại đây ngày hôm nay. (Vỗ tay). Chúng ta thấy, tới đây bây giờ là người Việt từ khắp phần đông miền của tổ quốc vĩ đại này, trong đó có không ít bạn trẻ thay mặt đại diện cho sự năng động, năng lực và niềm hy vọng của Việt Nam.

Trong chuyến thăm này, trái tim tôi thực sự xúc đụng trước tấm lòng thánh thiện vốn nổi tiếng của người việt Nam. Qua vô số những người đứng xếp hàng trên những con phố, tươi cười cùng vẫy tay chào, tôi cảm giác được tình hữu nghị giữa hai dân tộc. Buổi tối qua, tôi đã đi đến thăm phố cổ thủ đô hà nội và hưởng thụ một vài món ăn đặc sắc của Việt Nam. Tôi đã nạp năng lượng Bún Chả. (Vỗ tay). Uống một chút ít bia Hà Nội. Mà lại tôi yêu cầu thú thực là đường phố thiệt đông đúc, cả đời tôi chưa lúc nào thấy có không ít xe máy cho vậy. (Cười). Bởi vì vậy tôi chưa thử đi qua đường, nhưng có thể sau này khi gồm dịp tôi quay trở lại, các bạn có thể chỉ cho tôi biện pháp qua đường.

Tôi chưa phải là Tổng thống Hoa Kỳ trước tiên đến Việt Nam trong những năm ngay gần đây. Dẫu vậy tôi là Tổng thống đầu tiên, cũng giống nhiều bạn ở đây, đã cứng cáp sau trận đánh giữa nhị nước bọn chúng ta. Khi phần đông lực lượng cuối cùng của Hoa Kỳ bong khỏi Việt Nam, tôi new tròn 13 tuổi. Do vậy lần thứ nhất tôi thẳng biết đến vn và xúc tiếp với người việt nam là lúc tôi khủng lên nghỉ ngơi Hawaii, với xã hội người Mỹ cội Việt đầy tự hào làm việc đó.

Đồng thời, nhiều người ở nước nhà này còn trẻ rộng tôi. Cũng tương tự hai cô đàn bà của tôi, rất nhiều người sinh ra và to lên cả đời chỉ biết một điều – đó là chủ quyền và quan hệ đã được bình thường hóa giữa vn và Hoa Kỳ. Bởi vậy, lúc tới đây, tôi đang ý thức về thừa khứ, ý thức về một lịch sử dân tộc đầy trở ngại của chúng ta, nhưng cũng hướng đến tương lai – sự thịnh vượng, bình yên và nhân phẩm mà họ cùng nhau thúc đẩy.

Tôi cũng mang đến đây với lòng tin trân trọng thâm thúy những di sản lâu lăm của Việt Nam. Trải qua hàng vạn năm, những người nông dân đã vun xới cho mảnh đất nền này – một lịch sử vẻ vang được hiển hiện nay qua trống đồng Đông Sơn. Ở khúc ngoặt của mẫu sông Hồng là hà nội thủ đô đã bao gồm trên một nghìn năm lịch sử. Thế giới đã biết đến và trân quý mọi tấm lụa và những tranh ảnh của Việt Nam, đồng thời văn miếu còn là 1 minh chứng cho niềm tin hiếu học của những bạn. Cố kỉnh nhưng, trải qua không ít thế kỷ, vận mệnh của chúng ta lại liên tục bị định đoạt vì những quyền lực bên ngoài. Mảnh đất thân thương này không hẳn lúc nào cũng là của các bạn. Nhưng y hệt như cây tre, tinh thần quật cường của người vn đã được đúc kết trong áng thơ của Lý thường Kiệt – “Sông núi nước phái nam vua phái nam ở. Sờ sờ định phận nghỉ ngơi sách trời”.

Ngày hôm nay, bọn họ cũng nhớ tới quy trình lịch sử dài ra hơn giữa nước ta và Hoa Kỳ vốn vẫn thường hay bị lãng quên. Từ thời điểm cách đây hơn 200 năm, khi Thomas Jefferson, người phụ vương lập quốc của chúng tôi, kiếm tìm kiếm kiểu như lúa mang đến trang trại của mình, ông đã tìm đến Việt Nam, cơ mà theo ông, như thể lúa ấy “nổi tiếng là trắng, thơm ngon cùng năng suất cao nhất”. Chẳng bao thọ sau, những tàu buôn Hoa Kỳ đã cập bến của chúng ta để tìm kiếm kiếm cơ hội giao thương.

Trong Chiến tranh thế giới lần sản phẩm công nghệ hai, fan Mỹ đã đi đến đây nhằm giúp chúng ta trong cuộc đương đầu chống ngoại xâm. Khi những chiếc máy bay Hoa Kỳ bị phun rơi, người việt nam đã cứu phần lớn viên phi công chạm mặt nạn. Và vào ngày việt nam tuyên bố độc lập, tín đồ dân vẫn đổ ra khắp phần đông phố phường tp hà nội và hcm đã trích dẫn Tuyên ngôn hòa bình của Hoa Kỳ. Ông đã nói: “Tất cả mọi người sinh ra đều sở hữu quyền bình đẳng. Tạo nên hóa cho họ hồ hết quyền ko ai có thể xâm phạm được. Trong những quyền ấy, gồm quyền được sống, quyền tự do thoải mái và quyền mưu ước hạnh phúc”.

Vào một thời điểm khác, vấn đề tuyên ba những lý tưởng tầm thường đó cùng cuộc đấu tranh tựa như đánh xua đuổi thực dân của tất cả hai dân tộc lẽ ra đã có thể giúp chúng ta sớm xích lại sát nhau hơn. Tuy nhiên, sự đối đầu trong chiến tranh Lạnh cùng nỗi lo sợ về nhà nghĩa cộng sản đã đẩy họ tới xung đột. Tương tự như biết bao cuộc xung tự dưng khác trong lịch sử hào hùng nhân loại, bọn họ một đợt tiếp nhữa đã đúc kết một sự thật cay đắng – rằng chiến tranh, cho dù mục đích của từng bên có là gì đi chăng nữa, cũng chỉ đem về những đớn đau và bi kịch.

Ở tượng đài liệt sỹ của các bạn cách trên đây không xa, với trên bàn thờ của các gia đình ở khắp vị trí trong cả nước, chúng ta đang tưởng nhớ tới khoảng chừng ba triệu con người Việt Nam, cả những người dân lính cùng dân thường, ở 2 phía, đã bổ xuống. Trên bức tường tưởng niệm sống Washington, chúng ta có thể chạm vào tên của 58.315 người Mỹ đã quyết tử tính mạng của mình trong cuộc chiến. Ở cả hai nước, phần đa cựu binh và gia đình của những người đã xẻ xuống vẫn nhức đáu đi tìm kiếm những người chúng ta và những người dân thân vẫn mất. Đúng như nghỉ ngơi Mỹ, shop chúng tôi đã được học, ngay cả khi họ bất đồng về một cuộc chiến, họ cũng phải luôn tôn vinh những người đã đứng vào quân ngũ và không ngừng mở rộng vòng tay đón chúng ta trở về với lòng kính trọng mà họ xứng xứng đáng hưởng, chúng ta cũng có thể cùng cùng mọi người trong nhà ngày hôm nay, khắp cơ thể Việt lẫn tín đồ Mỹ và thuộc thừa nhận những nỗi nhức và hy sinh của cả hai phía.

Gần đây hơn, vào hơn hai thập niên vừa qua, nước ta đã đạt được những tân tiến to phệ và hiện giờ cả vắt giới hoàn toàn có thể chứng kiến phần nhiều nỗ lực mập mạp của những bạn. Nhờ đổi mới kinh tế và các hiệp định yêu mến mại, trong đó có hiệp định thương mại dịch vụ với Hoa Kỳ, chúng ta đã hội nhập tài chính quốc tế, bán hàng hóa của mình khắp vị trí trên cầm cố giới. Đầu tư nước ngoài ngày càng những hơn. Là trong những nền tài chính tăng trưởng cấp tốc nhất khu vực Châu Á, nước ta đã vươn lên trở thành tổ quốc có mức thu nhập cá nhân trung bình.

Chúng tôi đã thấy những tiến bộ của nước ta qua hầu như tòa tháp cao chọc trời và rất nhiều tòa nhà cao tầng liền kề ở tp hà nội và thành phố Hồ Chí Minh, qua hầu hết trung tâm bán buôn và khu đô thị mới. Shop chúng tôi đã thấy những văn minh như vậy qua đông đảo vệ tinh mà nước ta đưa vào không khí và qua một thế hệ mới đang được kết nối trực tuyến, khởi nghiệp và quản lý điều hành những doanh nghiệp mới. Công ty chúng tôi đã thấy những văn minh như vậy qua hàng trăm triệu người việt nam kết nối bên trên Facebook với Instagram. Và các bạn không chỉ đăng đều tấm ảnh selfies – mặc dù tôi được biết chúng ta rất tuyệt chụp như vậy – (Cười) – cho đến giờ có tương đối nhiều bạn đã mời tôi cùng chụp selfies. Các bạn còn nói báo cáo nói của chính mình về những vấn đề mà chúng ta quan tâm, như bảo vệ cây cổ thụ nghỉ ngơi Hà Nội.

Chính sự năng động bởi thế đã mang đến những bước tiến thực thụ trong cuộc sống của fan dân. Ở đây, làm việc Việt Nam, các bạn đã giảm mạnh tỷ lệ nghèo khổ cùng cực, nâng nút thu nhập của những hộ gia đình và giúp hàng triệu con người vươn lên biến tầng lớp trung lưu giữ ngày càng to mạnh. Đói nghèo, căn bệnh tật, xác suất tử vong bà mẹ và trẻ em đều giảm. Số người có nước sạch với điện, số trẻ nhỏ trai và trẻ em gái được cho trường, xác suất biết phát âm biết viết – toàn bộ đều tăng lên. Đó là sự tân tiến vượt bậc. Đó là hầu hết thành tựu nhưng các bạn đã sở hữu thể có được trong một khoảng thời hạn rất ngắn.

Cùng với sự chuyển bản thân của Việt Nam là việc chuyển biến hóa trong mối quan hệ giữa nhị nước. Shop chúng tôi đã rút ra một bài học kinh nghiệm từ lời răn dạy dỗ của Thiền sư mê say Nhật Hạnh, rằng “Bằng hội thoại chân thành, cả 2 bên đều chuẩn bị sẵn sàng thay đổi”. Bằng phương pháp đó, chính cuộc chiến vốn đã phân tách rẽ bọn họ lại biến hóa nguồn nơi bắt đầu để hàn gắn. Điều này đã cho phép bọn họ tìm kiếm những người dân đã bặt tăm và sau cuối đưa chúng ta trở về quê hương. Điều đó đã cho phép chúng ta tháo gỡ bom mìn còn sót lại, vì bọn họ không thể để các đứa trẻ đề nghị mất chân chỉ vì vui chơi ở kế bên trời. Trong cả khi chúng tôi tiếp tục giúp đỡ những người việt nam khuyết tật, bao hàm cả con trẻ em, shop chúng tôi cũng vẫn tiếp tục loại trừ chất độc domain authority cam – dioxin – để Việt Nam có thể giành lại những mảnh đất của mình. Shop chúng tôi tự hào về công việc mà họ đã cùng làm ở Đà Nẵng, và mong muốn tiếp tục hỗ trợ những cố gắng của chúng ta ở Biên Hòa.

Chúng ta cũng không nên quên rằng câu hỏi hàn gắn giữa nhì nước đã bao gồm đóng góp to con của hầu như cựu binh vốn sẽ từng đối mặt ở nhị đầu chiến tuyến. Hãy nhớ tới Thượng Nghị sỹ John McCain, người đã có lần là tù binh chiến tranh trong vô số nhiều năm ngơi nghỉ đây, đã chạm mặt Tướng Giáp, tín đồ đã nói nhì nước không nên cứ là kẻ thù, nhưng mà hãy làm cho bạn. Hãy nhớ tới toàn bộ những cựu binh, cả nước ta và Hoa Kỳ, đang giúp bọn họ hàn gắn thêm và thiết kế và xây dựng những quan hệ mới. Ít ai có thể làm nhiều không dừng lại ở đó trong nghành nghề này trải qua nhiều năm so với cựu Trung úy Hải quân, nay là ngoại trưởng Hoa Kỳ, John Kerry, bạn cũng có mặt ở trên đây ngày hôm nay. đại diện thay mặt cho toàn bộ mọi người, xin trân trọng cảm ơn John vì chưng những nỗ lực cố gắng vượt bậc của mình. (Vỗ tay).

Nhờ hồ hết cựu binh đã chỉ đường cho chúng ta, dựa vào những binh sỹ đã có lòng quả cảm vươn tới hòa bình mà hai dân tộc bản địa chúng ta bây giờ đã gần gũi nhau hơn khi nào hết. Yêu mến mại tuy vậy phương đã tăng mạnh. Sinh viên cùng học đưa của cả phía 2 bên cùng học hỏi và giao lưu lẫn nhau. Chúng tôi đón nhiều sinh viên từ vn sang Hoa Kỳ học hành hơn bất kỳ quốc gia nào không giống ở Đông phái nam Á. Với mỗi năm, các bạn cũng đón ngày càng nhiều khách du lịch từ Hoa Kỳ, bao gồm cả chúng ta trẻ người Mỹ đeo tía lô, tới 36 phố phường sinh sống Hà Nội, những shop ở phố cổ Hội An và cụ đô Huế. Cả người Việt và tín đồ Mỹ đều rất có thể đồng cảm với gần như lời ca của nhạc sỹ Văn Cao – “Từ đây bạn biết quê người; trường đoản cú đây, tín đồ biết yêu thương người”.

Với tư bí quyết là Tổng thống, tôi sẽ phát huy những tiến bộ như vậy. Với mối quan hệ công ty đối tác toàn diện mới, cơ quan chính phủ của cả nhì nước vẫn hợp tác nghiêm ngặt với nhau hơn khi nào hết. Và cùng rất chuyến thăm này, chúng ta đã đặt nền tảng bền vững và kiên cố hơn đến mối quan liêu hệ song phương trong không ít thập niên tới. Xét từ khía cạnh nào đó, sợi dây rất dài kết nối nhị nước vốn bước đầu từ Thomas Jefferson cách đây hơn hai thế kỷ đến hiện giờ đã kết trọn một vòng. Quy trình đó đã diễn ra qua bao nhiêu năm và đòi hỏi những cố gắng nỗ lực to lớn. Nhưng lại giờ đây, bạn có thể nói điều mà lại trước tê khó có thể tưởng tượng nổi: ngày hôm nay, vn và Hoa Kỳ đang là đối tác.

Và tôi tin rằng tay nghề của họ sẽ là những bài bác học cho tất cả thế giới. Vào thời gian mà các cuộc xung đột trong khi vô cùng nan giải, ngoài ra không có hồi kết, họ đã minh chứng rằng trái tim bao gồm thể chuyển đổi và rằng một tương lai khác sẽ tới nếu như họ khước từ làm cho tù binh của quá khứ. Bọn họ đã cho biết hòa bình hoàn toàn có thể tốt đẹp hơn chiến tranh như vậy nào. Họ đã dẫn chứng rằng tiến bộ và nhân phẩm chỉ rất có thể được thúc đẩy rất tốt qua phù hợp tác, chứ không phải xung đột. Đó là các thứ mà việt nam và Hoa Kỳ bao gồm thể chứng minh với nỗ lực giới.

Giờ đây, mọt quan hệ đối tác mới của Hoa Kỳ với vn được xuất phát điểm từ một vài chân lý cơ bản. Vn là một non sông độc lập, có chủ quyền, cùng không có ngẫu nhiên quốc gia như thế nào khác hoàn toàn có thể áp đặt ý chí giỏi định chiếm vận mệnh của những bạn. (Vỗ tay). Bây giờ, Hoa Kỳ có mối thân thiết ở đây. Shop chúng tôi quan vai trung phong tới sự thành công của Việt Nam. Nhưng mà mối quan hệ đối tác doanh nghiệp toàn diện của chúng ta vẫn sẽ ở giai đoạn đầu. Trong thời hạn còn lại trong nhiệm kỳ của mình, tôi muốn chia sẻ với chúng ta một tầm quan sát mà tôi tin rằng rất có thể định phía cho họ trong các thập niên tới đây.

Trước hết, chúng ta hãy cùng nhau hợp tác để tạo nên những cơ hội thực sự với sự thịnh vượng cho tất khắp cơ thể dân của mình. Họ biết những thành tố của thành công kinh tế trong cầm kỷ 21. Vào nền kinh tế toàn cầu, đầu tư chi tiêu và dịch vụ thương mại sẽ đến ngẫu nhiên nơi nào tất cả pháp quyền, bởi vì không ai mong phải ân hận lộ để được khởi nghiệp. Không một ai muốn bán sản phẩm hay đến lớp nếu họ lưỡng lự mình sẽ tiến hành đối xử ra sao. Trong các nền kinh tế tri thức, câu hỏi làm vẫn được tạo ra ở số đông nơi mà tín đồ dân tất cả quyền tự do thoải mái suy nghĩ, trao đổi ý tưởng và đổi mới sáng tạo. Cùng mối quan lại hệ đối tác kinh tế thực sự chưa phải là chuyện nước này đi khai thác tài nguyên của nước khác, nhưng mà là chi tiêu vào nguồn lực quý báu nhất của bản thân – đó đó là con người, tài năng và khả năng của họ, mặc dù họ sống ở tp lớn tuyệt ở làng quê. Cùng đó đó là mối quan liêu hệ đối tác doanh nghiệp mà Hoa Kỳ rước tới.

Xem thêm: Khoa Kỹ Thuật Xây Dựng Đại Học Bách Khoa Kỹ Thuật Xây Dựng, Ngành Kỹ Thuật Xây Dựng

Như tôi đã công bố ngày hôm qua, Peace Corps (Tổ chức Hòa bình) lần đầu tiên sẽ cho tới Việt Nam, tập trung giảng dạy tiếng Anh. Một nạm hệ sau khi những bạn trẻ Mỹ đến đây nhằm chiến đấu, một chũm hệ người Mỹ new sẽ sắp tới để giảng dạy, kiến thiết và làm thâm thúy hơn tình hữu nghị giữa hai dân tộc. (Vỗ tay). Một số công ty công nghệ bậc nhất và đa số cơ sở huấn luyện và giảng dạy của Hoa Kỳ đang hợp tác ký kết với các trường đh của vn để bức tốc đào sản xuất trong nghành nghề dịch vụ công nghệ, kỹ thuật, toán với y học. Trong cả khi công ty chúng tôi tiếp tục mừng đón thêm nhiều sinh viên việt nam sang Hoa Kỳ học tập tập, shop chúng tôi cũng tin rằng chúng ta trẻ hoàn toàn xứng xứng đáng tiếp cận nền giáo dục quý phái quốc tế ngay lập tức tại trên đây ở Việt Nam.

Đó là trong những lý do chúng tôi rất mừng rỡ khi mùa thu này, trường đại học Fulbright việt nam sẽ đi vào chuyển động tại thành phố hồ chí minh – đây đang là trường đại học phi lợi nhuận, tự do đầu tiên của vn – đó sẽ là vị trí có tự do học thuật hoàn toàn và học tập bổng cho tất cả những người có hoàn cảnh khó khăn. (Vỗ tay). Sinh viên, học đưa và những nhà nghiên cứu và phân tích sẽ triệu tập vào cơ chế công, quản trị cùng kinh doanh; vào khoa học máy tính và kỹ thuật, và các môn nghệ thuật và thẩm mỹ tự bởi – mọi nghành nghề từ thơ của Nguyễn Du, cho đến triết lý của Phan Chu Trinh và toán học tập của Ngô Bảo Châu.

Và cửa hàng chúng tôi sẽ tiếp tục sát cánh đồng hành cùng các bạn trẻ và doanh nhân khởi nghiệp, bởi chúng tôi tin rằng lúc các chúng ta có thể tiếp cận các kỹ năng, công nghệ và vốn nhưng mình bắt buộc thì không có gì rất có thể cản đường chúng ta – và điều đó bao hàm cả những thanh nữ tài năng của Việt Nam. (Vỗ tay). Shop chúng tôi cho rằng đồng đẳng giới là 1 nguyên tắc quan trọng. Từ bỏ thời Bà Trưng Bà Triệu mang lại nay, rất nhiều người thiếu nữ mạnh mẽ với tự tin luôn luôn rất có thể giúp vn tiến về phía trước. Vật chứng rất rõ ràng – tôi nói điều đó ở bất cứ nơi như thế nào tôi mang lại trên khắp trái đất – gia đình, cộng đồng, cùng các giang sơn đều hạnh phúc hơn khi trẻ nhỏ gái và thanh nữ có thời cơ ngang bởi để thành công ở trường học với ở nơi thao tác và trong bao gồm phủ. Điều đó đúng ở gần như nơi và điều ấy đúng sinh hoạt Việt Nam. (Vỗ tay).

Chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực nhằm giải phóng về tối đa tiềm năng của nền kinh tế tài chính của chúng ta thông qua hiệp định Đối tác xuyên Thái tỉnh bình dương (TPP). Tức thì tại Việt Nam, TPP sẽ giúp các bạn bán được không ít sản phẩm hơn ra nhân loại và hiệp nghị này đã thu hút đầu tư chi tiêu mới. TPP sẽ đòi hỏi cải cách để đảm bảo an toàn công nhân và pháp quyền và quyền mua trí tuệ. Và Hoa Kỳ sẵn sàng cung ứng Việt phái mạnh khi nước ta nỗ lực thực hiện vừa đủ các cam đoan của mình. Tôi muốn chúng ta biết rằng, cùng với tư bí quyết là Tổng thống Hoa Kỳ, tôi ủng hộ trẻ trung và tràn đầy năng lượng TPP bởi chúng ta còn rất có thể mua nhiều hơn nữa các thành phầm có xuất xứ từ Mỹ.

Hơn nữa, tôi cỗ vũ TPP vày những ích lợi chiến lược đặc biệt của hiệp định này. Nước ta sẽ bớt nhờ vào vào ngẫu nhiên một đối tác doanh nghiệp thương mại độc nhất nào với hưởng lợi từ quan lại hệ rộng rãi hơn với nhiều đối tác, bao hàm Hoa Kỳ. (Vỗ tay). Với TPP vẫn củng cố hợp tác khu vực. TPP sẽ giúp Việt Nam giải quyết bất đình đẳng kinh tế, với sẽ liên hệ nhân quyền, với tầm lương cao hơn nữa và điều kiện lao động bình an hơn. Lần trước tiên ở Việt Nam, quyền lập công đoàn độc lập và khí cụ cấm lao cồn cưỡng bức và lao hễ trẻ em. Và hiệp định có những biện pháp bảo vệ môi trường trẻ trung và tràn đầy năng lượng nhất và phần nhiều tiêu chuẩn chống tham nhũng cao nhất so với ngẫu nhiên hiệp định thương mại nào trong kế hoạch sử. Đó là tương lai mà lại TPP mang về cho tất cả chúng ta, bởi tất cả họ – Hoa Kỳ, việt nam và các đất nước tham gia – đang phải tuân thủ các khí cụ mà bọn họ đã cùng cả nhà tạo nên. Đó là tương lai giành riêng cho tất cả bọn chúng ta. Vày thế chúng ta phải đã có được hiệp định này – vì chưng sự thịnh vượng kinh tế tài chính và an toàn quốc gia của bọn chúng ta.

Tiếp theo, tôi muốn kể tới lĩnh vực trang bị hai mà bạn có thể cùng bắt tay hợp tác với nhau, đó là đảm bảo an toàn chung của bọn chúng ta. Cùng với chuyến thăm này, chúng ta đồng thuận về việc tăng cường hợp tác an ninh và bức tốc lòng tin thân quân team hai nước. Shop chúng tôi sẽ tiếp tục cung cấp các khóa đào tạo và huấn luyện và trang đồ vật cho cảnh sát biển việt nam nhằm bức tốc năng lực hàng hải của Việt Nam. Công ty chúng tôi sẽ sát cánh đồng hành để cung cấp hỗ trợ nhân đạo khi xảy ra thảm họa. Cùng với tuyên bố tôi đã đưa ra ngày trong ngày hôm qua về việc gỡ bỏ trọn vẹn lệnh cấm phân phối vũ khí mang lại Việt Nam, việt nam sẽ giành được sự tiếp cận to hơn với trang lắp thêm quân sự các bạn cần nhằm đảm bảo an ninh của mình. Và Hoa Kỳ đang thực hiện cam đoan của bản thân nhằm thông thường hóa quan hệ trọn vẹn với Việt Nam. (Vỗ tay).

Nói một biện pháp rộng hơn, cố gắng kỷ đôi mươi đã cho toàn bộ chúng ta– cả Hoa Kỳ và vn – thấy rằng trơ thổ địa tự quả đât làm căn cơ cho an toàn chung của chúng ta được hình thành dựa trên những phép tắc và chuẩn mực tuyệt nhất định. Các nước nhà đều gồm chủ quyền, bất luận đất nước đó lớn hay nhỏ, chủ quyền của họ phải được tôn trọng, cùng lãnh thổ của họ không đề xuất bị xâm phạm. Các đất nước lớn không nên bắt nạt các quốc gia bé dại hơn. Những tranh chấp cần được xử lý một giải pháp hòa bình. (Vỗ tay). Và các thiết chế khu vực, ví như ASEAN và họp báo hội nghị Thượng đỉnh Đông Á, nên tiếp tục được củng cố bạo gan mẽ. Đó là vấn đề tôi tin tưởng. Đó là điều Hoa Kỳ tin tưởng. Đó là quan lại hệ công ty đối tác mà Hoa Kỳ đem lại khu vực này. Tôi mong muốn thúc đẩy niềm tin tôn trọng với hòa giải vào cuối trong năm này khi tôi trở thành Tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên đến thăm Lào.

Về biển lớn Nam nước trung hoa (Biển Đông), Hoa Kỳ ko là một nước nhà tuyên bố tự do trong tranh chấp hiện nay nay. Tuy nhiên công ty chúng tôi sát cánh thuộc các đối tác doanh nghiệp để đảm bảo những chính sách cốt lõi, như quyền tự do hàng hải cùng hàng không, và dịch vụ thương mại hợp pháp không bị cản trở, cùng cách giải quyết những tranh chấp một phương pháp hòa bình, thông qua các phương tiện pháp lý, theo pháp luật quốc tế. Trong tương lai, Hoa Kỳ sẽ liên tục bay và gửi tàu thuyền chuyển động ở bất kể nơi nào điều khoản quốc tế mang lại phép, và shop chúng tôi sẽ ủng hộ quyền của tất cả các quốc gia thực hiện câu hỏi làm tựa như như vậy. (Vỗ tay).

Ngay cả khi chúng ta hợp tác chặt chẽ hơn một trong những lĩnh vực mà lại tôi vừa nói đến, quan lại hệ công ty đối tác của họ còn bao hàm thành tố thứ bố – giải quyết những nghành mà chính phủ của họ còn khác biệt, bao gồm nhân quyền. Không giang sơn nào là tuyệt vời nhất cả. Hai vắt kỷ sẽ trôi qua, Hoa Kỳ vẫn tiếp tục nỗ lực để triển khai những lý tưởng tất cả từ thời lập quốc của chúng tôi. Shop chúng tôi vẫn đang giải quyết những bất cập của mình – không ít tiền đổ vào thiết yếu trị, bất bình đẳng kinh tế tài chính gia tăng, rõ ràng chủng tộc trong hệ thống tư pháp hình sự, thiếu phụ vẫn ko được trả lương ngang bằng với nam giới trong và một công việc. Shop chúng tôi vẫn còn những vấn đề. Và shop chúng tôi không phải không biến thành chỉ trích, tôi thú thực với các bạn như vậy. Tôi vẫn nghe hầu hết lời chỉ trích hàng ngày. Nhưng chính sự giám gần kề đó, gần như cuộc tranh luận công khai, chỉ ra phần lớn điểm không tuyệt vời của bọn chúng tôi, và có thể chấp nhận được tất cả mọi người có tiếng nói đã giúp cửa hàng chúng tôi phát triển trẻ trung và tràn trề sức khỏe hơn, an khang hơn và công bình hơn.

Tôi vẫn nói điều đó từ trước– Hoa Kỳ không tìm cách áp đặt mô hình chính bao phủ của shop chúng tôi lên Việt Nam. Hầu hết quyền cơ mà tôi nói đây, tôi tin rằng không hẳn các cực hiếm Mỹ, tôi nghĩ sẽ là giá trị phổ thông được minh định vào Tuyên ngôn thế giới về Nhân quyền. Các quyền này được minh định vào Hiến pháp Việt Nam, khẳng định rằng “người dân bao gồm quyền thoải mái ngôn luận và tự do thoải mái báo chí, và gồm quyền tiếp cận thông tin, quyền tụ họp với quyền lập hội, và quyền biểu tình”. Điều đó được nêu vào hiến pháp Việt Nam. (Vỗ tay). Bởi thế, thực sự vụ việc ở đây là tất cả bọn chúng ta, từng quốc gia, nỗ lực áp dụng đồng điệu những cơ chế này, đảm bảo rằng chúng ta – những người dân đang làm việc trong cơ quan chỉ đạo của chính phủ – thật thà với các lý tưởng đó.

Trong trong thời gian gần đây, việt nam đã đạt được một trong những tiến bộ. Nước ta cam kết đảm bảo an toàn pháp luật của chính bản thân mình sẽ thống độc nhất vô nhị với hiến pháp bắt đầu và với chuẩn mực quốc tế. Theo nguyên lý của một trong những luật bắt đầu được ban hành gần đây, cơ quan chính phủ sẽ công khai minh bạch nhiều rộng về giá cả và công chúng sẽ sở hữu được quyền tiếp cận nhiều thông tin hơn. Và, như tôi đang nói, Việt Nam cam kết thực hiện cải cách kinh tế cùng lao hễ theo TPP. Vì chưng thế, toàn bộ đều là những bước đi tích cực. Cuối cùng, tương lai của vn sẽ được ra quyết định bởi chính tín đồ dân Việt Nam. Mỗi quốc gia có con đường riêng của mình, cùng hai quốc gia chúng ta có những truyền thống lịch sử khác biệt, khối hệ thống chính trị biệt lập và văn hóa truyền thống khác biệt. Nhưng là một người các bạn của Việt Nam, cho phép tôi chia sẻ quan điểm của tớ – nguyên nhân tôi tin cậy các quốc gia sẽ thành công hơn khi đông đảo quyền ít nhiều được đảm bảo.

Khi bao gồm quyền tự do mô tả và tự do ngôn luận, cùng khi fan dân có thể share ý tưởng với tiếp cận mạng internet và mạng xã hội mà không biến thành cấm đoán, điều đó sẽ tạo thành đà cho đổi mới sáng tạo thành mà các nền tài chính cần để hoàn toàn có thể vươn lên. Đó là chỗ nảy ra những ý tưởng phát minh mới. Đó đó là cách thức bắt đầu của Facebook. Đó bao gồm là phương pháp mà nhiều trong số những doanh nghiệp vĩ đại duy nhất của shop chúng tôi đã khởi nghiệp – dựa vào ai kia có ý tưởng mới. Ý tưởng không giống biệt. Và họ tất cả thể chia sẻ ý tưởng đó. Khi bao gồm tự do báo chí truyền thông – khi đơn vị báo và blogger hoàn toàn có thể vạch trần phần đông bất công và lạm dụng – điều ấy sẽ buộc những quan chức bắt buộc có trách nhiệm và sẽ xây dựng dựng tinh thần của người dân để hệ thống có thể hoạt động. Khi các ứng viên rất có thể chạy đua vào những vị trí với tranh cử trường đoản cú do, với cử tri có thể lựa chọn những người lãnh đạo của bản thân mình trong các cuộc bầu cử tự do thoải mái và công bằng thì điều đó sẽ làm cho các đất nước ổn định hơn, cũng chính vì người dân biết rằng tiếng nói của họ được lắng nghe và rằng những biến hóa một cách độc lập là điều gồm thể. Và điều này sẽ đưa hồ hết con người mới vào hệ thống.

Khi có quyền tự do tôn giáo, thì điều này không chỉ được cho phép người dân được bày tỏ không thiếu tình yêu cùng đam mê vốn là giá bán trị chủ chốt của tất cả mọi tôn giáo lớn, mà lại còn chất nhận được các team đức tin phục vụ cộng đồng của họ trải qua trường học tập và dịch viện, và chăm sóc người nghèo và fan dễ bị tổn thương. Và khi gồm quyền thoải mái hội họp – khi người dân được tự do tổ chức triển khai xã hội dân sự – thì các tổ quốc sẽ giải quyết tốt hơn các thử thách mà bao gồm phủ nhiều lúc không thể tự bản thân giải quyết. Vì chưng vậy, tôi cho rằng việc thúc đẩy những quyền này không hẳn là mối nạt dọa đối với sự ổn định định, mà thực chất là củng cụ sự ổn định và là nền tảng gốc rễ cho sự tiến bộ.

Suy mang đến cùng, việc khát khao đã có được những quyền này đã thôi thúc người dân trên toàn chũm giới, trong số đó có Việt Nam, đánh đuổi nhà nghĩa thực dân. Tôi tin rằng việc thúc đẩy các quyền này là sự hiện thân không thiếu nhất của độc lập mà nhiều tổ quốc đề cao, bao gồm cả địa điểm này, nghỉ ngơi một nước nhà đã tuyên ba “của dân, bởi vì dân và bởi vì dân”.

Cách thực hiện của nước ta sẽ không giống với của Hoa Kỳ. Và phương thức của mỗi họ cũng đã khác với các quốc gia khác trên vắt giới. Nhưng gồm có nguyên tắc căn bản mà tôi nhận định rằng tất cả họ đều bắt buộc phải cố gắng thực hiện với cải thiện. Tôi đã nói vấn đề này với tư biện pháp là bạn sắp hết nhiệm kỳ, do vậy tôi có lợi thế trong gần tám năm để lúc này có thể suy ngẫm xem hệ thống của cửa hàng chúng tôi hoạt động thế nào và địa chỉ với các giang sơn thế giới ra sao khi mà họ đang không ngừng nâng cao hệ thống của mình.

Cuối cùng, tôi đến rằng, mọt quan hệ đối tác doanh nghiệp của bạn có thể ứng phó với những thách thức toàn ước mà ko một quốc gia cá biệt nào có thể tự xử lý được. Nếu bọn họ tiếp tục bảo vệ sức khỏe cho người dân của bản thân mình và vẻ đẹp mắt của hành tinh này thì họ phải cách tân và phát triển bền vững. Phần lớn kỳ quan thoải mái và tự nhiên như Vịnh Hạ Long và Hang sơn Đoòng rất cần phải được cất giữ cho con cháu bọn chúng ta. Nước biển lớn dâng ăn hiếp dọa những bờ biển khơi và giao thông vận tải đường thủy vốn là huyết mạch trong cuộc sống của khá nhiều người Việt Nam. Cùng với tư phương pháp là các đối tác trong cuộc chiến chống thay đổi khí hậu, họ cần thực hiện đầy đủ cam đoan mà chúng ta đã tuyên tía ở Paris, bọn họ cần giúp những người dân nông dân và số đông ngôi thôn và fan dân mưu sinh bằng nghề cá có thể thích ứng và đưa về nhiều năng lượng sạch hơn đến những khu vực như Đồng bằng sông Cửu Long – vựa lúa của nhân loại mà bọn họ cần để bảo vệ lương thực cho đầy đủ thế hệ sau này.

Và bạn cũng có thể cứu sống fan dân ở bên cạnh biên giới của mình. Bằng cách giúp các giang sơn khác nâng cấp hệ thống y tế của họ, chúng ta cũng có thể phòng phòng ngừa không để bệnh tật bùng phạt trở thành dịch bệnh lây lan đe dọa tất cả chúng ta. Khi vn làm sâu sắc khẳng định của mình với lực lượng gìn giữ hòa bình Liên Hiệp Quốc, Hoa Kỳ trường đoản cú hào góp đào tạo những quân nhân gìn giữ độc lập của những bạn. Với điều đặc biệt quan trọng ở đây là – nhì nước chúng ta, từng chiến đấu ngăn chặn lại nhau, tiếng lại đồng hành cùng nhau và cùng giúp nhau đã đạt được hòa bình. Vày thế, sát bên quan hệ song phương của mình, mối quan hệ công ty đối tác còn cho phép họ góp phần hình thành môi trường thiên nhiên quốc tế theo phía tích cực.

Bây giờ, tiến hành được không hề thiếu tầm quan sát mà tôi mô tả ngày bây giờ không yêu cầu là điều xảy ra một nhanh chóng một chiều, cùng không phải đương nhiên sẽ xảy ra. Có thể sẽ bao gồm thăng trầm trên tuyến phố đó. Sẽ có được những lúc xảy ra hiểu nhầm. Tuyến phố đó đòi hỏi nỗ lực bền chắc và hội thoại chân thành trong số những lĩnh vực mà cả hai bên sẽ tiếp tục thay đổi. Tuy nhiên, lúc xem xét cả khoảng đường lịch sử hào hùng và đông đảo trở mắc cỡ mà họ đã thừa qua, tôi vẫn đứng trước các bạn ở phía trên ngày hôm nay, rất sáng sủa về tương lai chung của chúng ta. (Vỗ tay). Và lòng tin của tôi, lúc nào thì cũng vậy, luôn luôn khởi đầu từ tình hữu nghị với khát vọng chung của tất cả hai dân tộc.

Tôi suy nghĩ đến tất cả những người Mỹ với người nước ta đã quá qua biển khơi cả bát ngát – trong số đó có một vài người lần trước tiên được đoàn viên với mái ấm gia đình sau nhiều thập niên – và những người dân như nhạc sỹ Trịnh Công Sơn vẫn viết trong ca khúc của mình, vẫn nối vòng tay to để mở tấm lòng của mình ra để thấu suốt trái tim bản thân và nhìn thấu tình người trong mỗi chúng ta. (Vỗ tay).

Tôi nghĩ mang đến tất từ đầu đến chân Mỹ nơi bắt đầu Việt thuộc hầu như tầng lớp đang thành danh – từ chưng sỹ, đơn vị báo, thẩm phán, công chức. Một trong số họ, được có mặt ở đây, đã viết cho tôi một lá thư với nói rằng “Ơn Chúa, tôi đã hoàn toàn có thể thực hiện nay được niềm mơ ước Mỹ…Tôi khôn xiết tự hào là người Mỹ nhưng mà tôi cũng rất tự hào là người việt Nam”. (Vỗ tay). Và ngày hôm nay, ông ấy sinh sống đây, quay lại mảnh khu đất sinh thành, bởi vì, như ông ấy vẫn nói, “niềm tê mê cá nhân” của ông là “cải thiện cuộc sống thường ngày cho từng fan dân Việt Nam”.

Tôi nghĩ về tới một cố hệ người nước ta mới – với tương đối nhiều người trong những các bạn, rất đa số chúng ta trẻ có mặt ở trên đây – đầy đủ người luôn luôn sẵn sàng đánh dấu dấu ấn của bản thân mình trên vắt giới. Với tôi ý muốn nói với tất cả những fan trẻ đã lắng nghe tôi nói rằng: năng lực của bạn, tuyến phố của bạn, hồ hết giấc mơ của bạn–trong toàn bộ những sản phẩm đó, nước ta đã gồm có toàn bộ những thành tố cần thiết để phát triển. Vận mệnh của người tiêu dùng là trong tay của bạn. Đây là thời khắc của bạn. Và khi bạn theo xua đuổi tương lai mà bạn muốn, tôi ao ước bạn biết rằng Hoa Kỳ sẽ ở kia bên bạn như là công ty đối tác của chúng ta và là bạn của bạn. (Vỗ tay).

Và trong vô số nhiều năm tới tính từ lúc bây giờ, khi ngày càng có rất nhiều người nước ta và Mỹ đang học tập cùng với nhau; đổi mới sáng sinh sản và marketing với nhau; cùng tầm thường tay vì bình yên của chúng ta, liên can nhân quyền và cùng nhau đảm bảo hành tinh của mình … tôi hy vọng bạn hãy ghi nhớ lại thời điểm đó và ấp ủ hi vọng từ tầm quan sát mà tôi đã đặt ra ngày hôm nay. Hay, trường hợp tôi nói cách khác một cách khác – mượn lời của Truyện Kiều mà chúng ta đều biết “Rằng trăm năm cũng từ bỏ đây. Của tin gọi một ít này có tác dụng ghi”. (Vỗ tay).